For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what to do next, when suddenly a footman in livery came running out of the wood --(she considered him to be a footman because he was in livery: otherwise, judging by his face only, she would have called him a fish)-- and rapped loudly at the door with his knuckles. It was opened by another footman in livery, with a round face, and large eyes like a frog; and both footmen, Alice noticed, had powdered hair that curled all over their heads. She felt very curious to know what it was all about, and crept a little way out of the wood to listen.
С минуту она стояла и смотрела в раздумье на дом. Вдруг из лесу выбежал ливрейный лакей и забарабанил в дверь.(Что это лакей, она решила по ливрее; если же судить по его внешности, это был просто лещ.)Ему открыл другой ливрейный лакей с круглой физиономией и выпученными глазами, очень похожий на лягушонка.Алиса заметила, что у обоих на голове пудреные парики с длинными локонами.Ей захотелось узнать, что здесь происходит, – она спряталась за дерево и стала слушать.