Главная   >>   Цитаты Список Авторов   >>   Цитата Дня
 

Цитата на английском - 'Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.'

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском   [ 28 января 2020 ]

Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
Benjamin Franklin /




Ещё цитата на английском:

If one does not know to which port one is sailing, no wind is favourable.
Lucius Annaeus Seneca /

Чтение на английском:

Not all that Mrs. Bennet, however, with the assistance of her five daughters, could ask on the subject, was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of Mr. Bingley. Как ни старались миссис Беннет и ее пять дочерей, им все же не удалось добиться от главы семьи такого описания мистера Бингли, которое могло бы удовлетворить их любопытство. They attacked him in various ways; Они атаковали мистера Беннета самыми различными способами: ­with barefaced questions, ingenious suppositions, and distant surmises; вопросами напрямик, хитроумными догадками, отдаленными намеками. but he eluded the skill of them all, and they were at last obliged to accept the second-hand intelligence of their neighbour Lady Lucas. Но он не поддавался ни на какие уловки. И в конце концов им пришлось удовольствоваться сведениями из вторых рук, полученными от их соседки, леди Лукас.

Dictionary: not all that mrs bennet however with the assistance of her five daughters could ask on the subject was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of mr bingley they attacked him in various ways with barefaced questions ingenious suppositions and distant surmises but he eluded the skill of them all and they were at last obliged to accept the second-hand intelligence of their neighbour lady lucas

"Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) - да, по этой книге был снят замечательный фильм - и, да, книга Ещё Интереснее чем фильм - на английском языке, с переводом на русский - начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]


- - -
итс - фоо(р) - пьоос(э)н(э)л - йууз
Это личные вещи. / (досл.) Это для личного использования.
Перевод слов: it′s for personal use
2.   I have only this.  
- - -
ай - ха/яв - оунли - ЗЗыс
У меня только это.
Перевод слов: I have only this
- - -
итс - джьаст - э - гьифт
Это подарок.
Перевод слов: it′s just a gift
- - - - -
ай - ха/яв - маи - пьоос(э)н(э)л - билон:ин:з - оунли
У меня только личные вещи.
Перевод слов: I have my personal belongings only
5.   I need you.  
- -
ай - ньиид - йуу
Ты мне нужен.
Перевод слов: I need you


"Алиса в Стране Чудес" (Льюис Кэрролл) - да, это Та Самая, любимая многими, Волшебная Сказка - и это Интересно не только детям, но и Взрослым Тоже - чтобы ощутить Лёгкость и Волшебство этой удивительной истории, начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]

Разговорный Английский: