Главная   >>   'Алиса в Стране Чудес'   >>   Глава 2
Приключения Алисы в Стране Чудес (Льюис Кэрролл)
Глава 2
<<  К НАЧАЛУ КНИГИ <<  НАЗАД
Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес - Глава 2
- стр. 23 -

(Alice thought this must be the right way of speaking to a mouse: she had never done such a thing before, but she remembered having seen in her brother's Latin Grammar, `A mouse--of a mouse--to a mouse--a mouse--O mouse!')   [перевод...]

The Mouse looked at her rather inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, but it said nothing.   [перевод...]

Dictionary: the mouse looked at her rather inquisitively and seemed to her to wink with one of its little eyes but it said nothing

`Perhaps it doesn't understand English,' thought Alice; `I dare say it's a French mouse, come over with William the Conqueror.' (For, with all her knowledge of history, Alice had no very clear notion how long ago anything had happened.) So she began again: `Ou est ma chatte?' which was the first sentence in her French lesson-book.   [перевод...]

The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright. `Oh, I beg your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings. `I quite forgot you didn't like cats.'   [перевод...]

Dictionary: the mouse gave a sudden leap out of the water and seemed to quiver all over with fright oh I beg your pardon cried alice hastily afraid that she had hurt the poor animal's feelings I quite forgot you didn't like cats

<<  НАЗАД  ДАЛЬШЕ  >>
- стр. 23 -