then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut. [перевод...]
This seemed to Alice a good opportunity for making her escape; so she set off at once, and ran till she was quite tired and out of breath, and till the puppy' s bark sounded quite faint in the distance. [перевод...]
`And yet what a dear little puppy it was!' said Alice, as she leant against a buttercup to rest herself, and fanned herself with one of the leaves: `I should have liked teaching it tricks very much, if-- if I'd only been the right size to do it! Oh dear! I'd nearly forgotten that I've got to grow up again! Let me see- -how IS it to be managed? I suppose I ought to eat or drink something or other; but the great question is, what?' [перевод...]