— “From all that I can collect by your manner of talking, you must be two of the silliest girls in the country. I have suspected it some time, but I am now convinced.”
[перевод...]
Catherine was disconcerted, and made no answer; but Lydia, with perfect indifference, continued to express her admiration of Captain Carter, and her hope of seeing him in the course of the day, as he was going the next morning to London.
[перевод...]
— “I am astonished, my dear,” said Mrs. Bennet, “that you should be so ready to think your own children silly. If I wished to think slightingly of anybody's children, it should not be of my own, however.”
[перевод...]
— “If my children are silly, I must hope to be always sensible of it.”
[перевод...]
— “Yes—but as it happens, they are all of them very clever.”
[перевод...]
— “This is the only point, I flatter myself, on which we do not agree.
[перевод...]