Главная   >>   Словарь   >>   Буква Ff   >>   английский язык - Five - перевод слова five и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово five перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово five - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова five.

five
обучение английскому - английское слово five перевод транскрипция произношение

айв]
пять
Джейн Остин
"Гордость и предубеждение"
Глава 3
- стр. 15 -
in a few days mr bingley returned mr bennet_s visit
In a few days Mr. Bingley returned Mr. Bennet's visit,
Через несколько дней мистер Бингли отдал визит мистеру Беннету
and sat about ten minutes with him in his library.
и просидел десять минут в его библиотеке.
he had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies of whose beauty he had heard much
He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much;
Мистер Бингли надеялся взглянуть на молодых леди, о красоте которых он уже много слышал,
but he saw only the father.
но ему удалось повидать только их отца.
The ladies were somewhat more fortunate,
Дамы были несколько удачливее его:
for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.
им посчастливилось увидеть из верхнего окна, что на нем был синий сюртук и что он приехал на вороной лошади.
An invitation to dinner was soon afterwards dispatched.
Вскоре после этого было послано приглашение на обед.
and already had mrs bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping
And already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping,
Миссис Беннет составила уже меню, делавшее честь ее умению вести хозяйство,
when an answer arrived which deferred it all.
как вдруг из Незерфилда пришел ответ, расстроивший все планы.
Mr. Bingley was obliged to be in town the following day, and, consequently, unable to accept the honour of their invitation, &c.
Мистеру Бингли необходимо на следующий день уехать в Лондон, что, к величайшему сожалению, лишает его возможности воспользоваться оказанным ему вниманием и т. д. и т. п.
mrs bennet was quite disconcerted
Mrs. Bennet was quite disconcerted.
Миссис Беннет была крайне разочарована.
She could not imagine what business he could have in town so soon after his arrival in Hertfordshire;
Она никак не могла представить, что за дела возникли у него в городе так скоро после переезда в Хартфордшир,
and she began to fear that he might be always flying about from one place to another, and never settled at Netherfield as he ought to be.
и начала опасаться, что он вечно будет порхать с места на место и что Незерфилд никогда не станет его постоянным пристанищем.
- стр. 15 -
Джейн Остин - "Гордость и предубеждение" - Глава 3