Главная   >>   Словарь   >>   английский язык - Of - перевод слова of и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово of перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово of - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова of.

of
обучение английскому - английское слово of перевод транскрипция произношение

[ов]
предлог с большим количеством значений: из, от (и другие)
- - -
итс - фоо(р) - пьоос(э)н(э)л - йууз
Это личные вещи. / (досл.) Это для личного использования.
Перевод слов: it′s for personal use
- - -
ай - ха/яв - оунли - ЗЗыс
У меня только это.
Перевод слов: I have only this
- - -
итс - джьаст - э - гьифт
Это подарок.
Перевод слов: it′s just a gift
- - - - -
ай - ха/яв - маи - пьоос(э)н(э)л - билон:ин:з - оунли
У меня только личные вещи.
Перевод слов: I have my personal belongings only
- -
ай - ньиид - йуу
Ты мне нужен.
Перевод слов: I need you
 





"Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) - да, по этой книге был снят замечательный фильм - и, да, книга Ещё Интереснее чем фильм - на английском языке, с переводом на русский - начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]
Льюис Кэрролл
"Приключения Алисы в Стране Чудес"
Глава 4
- стр. 43 -
* на сайте представлен литературный вариант перевода книги - чтобы узнать значение и произношение английских слов, нажимайте на ссылки
She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber-frame, or something of the sort.
Послышался крик, что-то шлепнулось, зазвенело разбитое стекло. Видно, он упал в теплицы, в которых выращивали огурцы.
Next came an angry voice--the Rabbit's-- `Pat! Pat! Where are you?'
Потом раздался сердитый крик. – Пат! Пат! – кричал Кролик. – Да где же ты?
And then a voice she had never heard before, `Sure then I'm here! Digging for apples, yer honour!'
А какой-то голос, которого Алиса раньше не слыхала, отвечал: – Я тут! Яблочки копаю, ваша честь!
`Digging for apples, indeed!' said the Rabbit angrily. `Here! Come and help me out of THIS!'
– Яблочки копаю! – рассердился кролик. – Нашел время! Лучше помоги мне выбраться отсюда!
(Sounds of more broken glass.)
Снова зазвенело разбитое стекло.
`Now tell me, Pat, what's that in the window?'
– Скажи-ка, Пат, что это там в окне?
sure, it's an arm yer honour he pronounced it arrum
`Sure, it's an arm, yer honour!' (He pronounced it `arrum.')
– Рука, конечно, ваша честь! (Последние два слова он произносил как одно – получалось что-то вроде «вашчсть!»)
`An arm, you goose! Who ever saw one that size? Why, it fills the whole window!'
– Дубина, какая ж это рука? Ты когда-нибудь видел такую руку? Она же в окно едва влезла!
`Sure, it does, yer honour: but it's an arm for all that.'
– Оно, конечно, так, вашчсть! Только это рука!
- стр. 43 -
Льюис Кэрролл - "Приключения Алисы в Стране Чудес" - Глава 4