Alice was silent. [перевод...]
The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into a doze; but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with a little shriek, and went on: `--that begins with an M, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness-- you know you say things are 'much of a muchness'— did you ever see such a thing as a drawing of a muchness?' [перевод...]
`Really, now you ask me,' said Alice, very much confused, `I don't think--' [перевод...]
`Then you shouldn't talk,' said the Hatter. [перевод...]
This piece of rudeness was more than Alice could bear: she got up in great disgust, and walked off; the Dormouse fell asleep instantly, and neither of the others took the least notice of her going, though she looked back once or twice, half hoping that they would call after her: the last time she saw them, they were trying to put the Dormouse into the teapot. [перевод...]