— “They have none of them much to recommend them,” replied he; “they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters.”
[перевод...]
— “Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves.”
[перевод...]
— “You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least.”
[перевод...]
— “Ah! you do not know what I suffer.”
[перевод...]
— “But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a-year come into the neighbourhood.”
[перевод...]