Главная   >>   Разговорник   >>  'How are you getting on? – Not so bad, thank you.'
 

Перевод и транскрипция 'How are you getting on? – Not so bad, thank you.'

ENGLISH-BOOK.lublu.info :  Чтение на Английском   [ 16 июля 2026 ]

'How are you getting on? – Not so bad, thank you.' - перевод и два варианта транскрипции произношения.

How are you getting on? – Not so bad, thank you.

обучение английскому - английское слово how знакомимся с транскрипцией и произношением how  обучение английскому - английское слово are знакомимся с транскрипцией и произношением are  обучение английскому - английское слово you знакомимся с транскрипцией и произношением you  обучение английскому - английское слово getting знакомимся с транскрипцией и произношением getting  обучение английскому - английское слово on знакомимся с транскрипцией и произношением on  обучение английскому - английское слово not знакомимся с транскрипцией и произношением not  обучение английскому - английское слово so знакомимся с транскрипцией и произношением so  обучение английскому - английское слово bad знакомимся с транскрипцией и произношением bad  обучение английскому - английское слово thank знакомимся с транскрипцией и произношением thank  обучение английскому - английское слово you знакомимся с транскрипцией и произношением you  
[ хау аа(р) йуу гьэтин: он нот соу ба/яд ССа/ян:к йуу ]
Как дела? – Неплохо, спасибо.

Словарь:  how  are  you  getting  on  not  so  bad  thank  you 
- - - -
ка/ян - йуу - райт - ит - хьиа(р)
Вы не могли бы написать это здесь? / Вы можете написать это здесь?
Перевод слов: can you write it here
- - - -
сори - уот - дьид - йуу - сэй
Простите, что вы сказали?
Перевод слов: sorry what did you say
3.   Yes, please.  
-
йес - пльииз
Да, пожалуйста.
Перевод слов: yes please
4.   Once or twiсe.  
- -
уанс - оо(р) - туайс
Один или два раза.
Перевод слов: once or twice
5.   At what time?  
- -
а/ят - уот - тайм
В котором часу?
Перевод слов: at what time
 

Как это будет по-английски?

Цитата на английском:

Continuous effort - not strength or intelligence - is the key to unlocking our potential.
/ Winston Churchill /
Слова:   continuous  effort  not  strength  or  intelligence  is  the  key  to  unlock  our 

"Алиса в Стране Чудес" (Льюис Кэрролл) - да, это Та Самая, любимая многими, Волшебная Сказка - и это Интересно не только детям, но и Взрослым Тоже - чтобы ощутить Лёгкость и Волшебство этой удивительной истории, начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]

"Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) - да, по этой книге был снят замечательный фильм - и, да, книга Ещё Интереснее чем фильм - на английском языке, с переводом на русский - начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]

Разговорный Английский: