Mr. Darcy danced only once with Mrs. Hurst
Мистер Дарси танцевал только раз с миссис Хёрст
and once with Miss Bingley, declined being introduced to any other lady,
и раз с мисс Бингли, не пожелал быть представленным другим дамам
and spent the rest of the evening in walking about the room, speaking occasionally to one of his own party.
и весь остальной вечер провел, прохаживаясь по залу и изредка перекидываясь словами с кем-нибудь из своих спутников.
His character was decided.
Характер его осудили все.
He was the proudest, most disagreeable man in the world,
Дарси был признан одним из самых заносчивых и неприятных людей на свете,
and everybody hoped that he would never come there again.
и все хором выражали надежду на то, что он больше никогда не появится в местном обществе.
Amongst the most violent against him was Mrs. Bennet,
Среди злейших его противников оказалась миссис Беннет.
whose dislike of his general behaviour was sharpened into particular resentment by his having slighted one of her daughters.
Разделяемое этой дамой общее неудовольствие поведением мистера Дарси превратилось в личную неприязнь после того, как он отнесся пренебрежительно к одной из ее дочерей.
Elizabeth Bennet had been obliged, by the scarcity of gentlemen, to sit down for two dances.
Из-за недостатка кавалеров Элизабет Беннет была вынуждена в течение двух танцев просидеть у стены.
And during part of that time, Mr. Darcy had been standing near enough for her to hear a conversation between him and Mr. Bingley,
При этом ей невольно пришлось подслушать разговор между мистером Дарси, который стоял неподалеку, и мистером Бингли,
who came from the dance for a few minutes, to press his friend to join it.
на минуту покинувшим танцующих для того, чтобы уговорить своего друга последовать их примеру.
“Come, Darcy,” said he,
— Пойдемте, Дарси.
“I must have you dance.
Я должен заставить вас танцевать, — сказал он, подходя к своему другу.
I hate to see you standing about by yourself in this stupid manner.
— Не могу смотреть, как вы целый вечер глупейшим образом простаиваете в одиночестве.
You had much better dance.”
Право же, пригласите кого-нибудь.