Главная   >>   Словарь   >>   английский язык - She - перевод слова she и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово she перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово she - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова she.

she
обучение английскому - английское слово she перевод транскрипция произношение

[шьии]
она
- - - -
ка/ян - йуу - райт - ит - хьиа(р)
Вы не могли бы написать это здесь? / Вы можете написать это здесь?
Перевод слов: can you write it here
- - - -
сори - уот - дьид - йуу - сэй
Простите, что вы сказали?
Перевод слов: sorry what did you say
-
йес - пльииз
Да, пожалуйста.
Перевод слов: yes please
- -
уанс - оо(р) - туайс
Один или два раза.
Перевод слов: once or twice
- -
а/ят - уот - тайм
В котором часу?
Перевод слов: at what time
 





"Алиса в Стране Чудес" (Льюис Кэрролл) - да, это Та Самая, любимая многими, Волшебная Сказка - и это Интересно не только детям, но и Взрослым Тоже - чтобы ощутить Лёгкость и Волшебство этой удивительной истории, начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]
Джейн Остин
"Гордость и предубеждение"
Глава 10
- стр. 97 -
— And, if I may mention so delicate a subject,
endeavour to check that little something bordering on conceit and impertinence which your lady possesses
endeavour to check that little something, bordering on conceit and impertinence, which your lady possesses.”
— “Have you anything else to propose for my domestic felicity?”
“Oh! yes.
do let the portraits of your uncle and aunt philips be placed in the gallery at pemberley
Do let the portraits of your uncle and aunt Philips be placed in the gallery at Pemberley.
Put them next to your great uncle the judge.
they are in the same profession you know only in different lines
They are in the same profession, you know, only in different lines.
As for your Elizabeth's picture, you must not attempt to have it taken,
for what painter could do justice to those beautiful eyes?”
— “It would not be easy, indeed, to catch their expression,
but their colour and shape and the eye-lashes so remarkably fine might be copied
but their colour and shape, and the eye-lashes, so remarkably fine, might be copied.”
At that moment they were met from another walk by Mrs. Hurst and Elizabeth herself.
I did not know that you intended to walk
— “I did not know that you intended to walk,”
said miss bingley in some confusion lest they had been overheard
said Miss Bingley, in some confusion, lest they had been overheard.
- стр. 97 -
Джейн Остин - "Гордость и предубеждение" - Глава 10