Главная   >>   Словарь   >>   Буква ABC   >>   английский язык - And - перевод слова and и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово and перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово and - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова and.

and
обучение английскому - английское слово and перевод транскрипция произношение

[а/янд]
и, а, но
- - - -
ка/ян - йуу - райт - ит - хьиа(р)
Вы не могли бы написать это здесь? / Вы можете написать это здесь?
Перевод слов: can you write it here
- - - -
сори - уот - дьид - йуу - сэй
Простите, что вы сказали?
Перевод слов: sorry what did you say
-
йес - пльииз
Да, пожалуйста.
Перевод слов: yes please
- -
уанс - оо(р) - туайс
Один или два раза.
Перевод слов: once or twice
- -
а/ят - уот - тайм
В котором часу?
Перевод слов: at what time
 





"Алиса в Стране Чудес" (Льюис Кэрролл) - да, это Та Самая, любимая многими, Волшебная Сказка - и это Интересно не только детям, но и Взрослым Тоже - чтобы ощутить Лёгкость и Волшебство этой удивительной истории, начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]
Джейн Остин
"Гордость и предубеждение"
Глава 8
- стр. 67 -
* на сайте представлен литературный вариант перевода книги - чтобы узнать значение и произношение английских слов, нажимайте на ссылки
that is capital
— “That is capital,”
— Просто прелесть!
added her sister
added her sister,
воскликнула мисс Бингли,
and they both laughed heartily
and they both laughed heartily.
и обе чуть не покатились со смеху.
if they had uncles enough to fill all cheapside
— “If they had uncles enough to fill all Cheapside,”
Даже если бы их дядюшки заселили весь Чипсайд,
cried bingley
cried Bingley,
— решительно заявил Бингли,
“it would not make them one jot less agreeable.”
— она не стала бы от этого менее привлекательной.
but it must very materially lessen their chance of marrying men of any consideration in the world
— “But it must very materially lessen their chance of marrying men of any consideration in the world,”
— Да, но это весьма помешало бы ей выйти замуж за человека с некоторым положением в обществе,
replied darcy
replied Darcy.
— заметил Дарси.
To this speech Bingley made no answer;
Бингли ничего не ответил,
but his sisters gave it their hearty assent
but his sisters gave it their hearty assent,
но его сестры горячо поддержали Дарси
and indulged their mirth for some time at the expense of their dear friend_s vulgar relations
and indulged their mirth for some time at the expense of their dear friend's vulgar relations.
и продолжали еще довольно долго острить насчет вульгарных родичей их дорогой подруги.
with a renewal of tenderness however they repaired to her room on leaving the dining parlour
With a renewal of tenderness, however, they repaired to her room on leaving the dining-parlour,
Спустя некоторое время они все же почувствовали новый прилив нежности и опять отправились к ней в комнату,
and sat with her till summoned to coffee.
где оставались до тех пор, пока их не позвали пить кофе.
she was still very poorly
She was still very poorly,
Джейн по-прежнему чувствовала себя плохо,
and Elizabeth would not quit her at all, till late in the evening, when she had the comfort of seeing her asleep,
и Элизабет не покидала ее до позднего вечера. Несколько успокоенная тем, что больная заснула,
and when it appeared to her rather right than pleasant that she should go down stairs herself.
она в конце концов ощутила не желание, а скорее необходимость примкнуть к остальному обществу.
- стр. 67 -
Джейн Остин - "Гордость и предубеждение" - Глава 8