Главная   >>   Словарь   >>   Буква ABC   >>   английский язык - Be - перевод слова be и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово be перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово be - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова be.

be
обучение английскому - английское слово be перевод транскрипция произношение

ии]
быть, являться, существовать
- - - -
ка/ян - йуу - райт - ит - хьиа(р)
Вы не могли бы написать это здесь? / Вы можете написать это здесь?
Перевод слов: can you write it here
- - - -
сори - уот - дьид - йуу - сэй
Простите, что вы сказали?
Перевод слов: sorry what did you say
-
йес - пльииз
Да, пожалуйста.
Перевод слов: yes please
- -
уанс - оо(р) - туайс
Один или два раза.
Перевод слов: once or twice
- -
а/ят - уот - тайм
В котором часу?
Перевод слов: at what time
 





"Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) - да, по этой книге был снят замечательный фильм - и, да, книга Ещё Интереснее чем фильм - на английском языке, с переводом на русский - начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]
Льюис Кэрролл
"Приключения Алисы в Стране Чудес"
Глава 6
- стр. 78 -
* на сайте представлен литературный вариант перевода книги - чтобы узнать значение и произношение английских слов, нажимайте на ссылки
`In THAT direction,' the Cat said, waving its right paw round, `lives a Hatter:
– Вон там, – сказал Кот и махнул правой лапой, – живет Болванщик.
and in THAT direction,' waving the other paw, `lives a March Hare. Visit either you like: they're both mad.'
А там, – и он махнул левой, – Мартовский заяц. Все равно, к кому ты пойдешь. Оба не в своем уме.
but I don't want to go among mad people alice remarked
`But I don't want to go among mad people,' Alice remarked.
– На что мне безумцы? – сказала Алиса.
oh you can't help that said the cat we're all mad here i'm mad you're mad
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
– Ничего не поделаешь, – возразил Кот. – Все мы здесь не в своем уме – и ты, и я.
how do you know i'm mad said alice
`How do you know I'm mad?' said Alice.
– Откуда вы знаете, что я не в своем уме? – спросила Алиса.
`You must be,' said the Cat, `or you wouldn't have come here.'
– Конечно, не в своем, – ответил Кот. – Иначе как бы ты здесь оказалась?
alice didn't think that proved it at all however she went on and how do you know that you're mad
Alice didn't think that proved it at all; however, she went on `And how do you know that you're mad?'
Довод этот, показался Алисе совсем не убедительным, но она не стала спорить, а только спросила: – А откуда вы знаете, что вы не в своем уме?
`To begin with,' said the Cat, `a dog's not mad. You grant that?'
– Начнем с того, что пес в своем уме. Согласна?
I suppose so said alice
`I suppose so,' said Alice.
– Допустим, – согласилась Алиса.
- стр. 78 -
Льюис Кэрролл - "Приключения Алисы в Стране Чудес" - Глава 6