Главная   >>   Словарь   >>   английский язык - Herself - перевод слова herself и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово herself перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово herself - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова herself.

herself
обучение английскому - английское слово herself перевод транскрипция произношение

[хьоосэлф]
сама, себя, себе
- - - -
ка/ян - йуу - райт - ит - хьиа(р)
Вы не могли бы написать это здесь? / Вы можете написать это здесь?
Перевод слов: can you write it here
- - - -
сори - уот - дьид - йуу - сэй
Простите, что вы сказали?
Перевод слов: sorry what did you say
-
йес - пльииз
Да, пожалуйста.
Перевод слов: yes please
- -
уанс - оо(р) - туайс
Один или два раза.
Перевод слов: once or twice
- -
а/ят - уот - тайм
В котором часу?
Перевод слов: at what time
 





"Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) - да, по этой книге был снят замечательный фильм - и, да, книга Ещё Интереснее чем фильм - на английском языке, с переводом на русский - начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]
Льюис Кэрролл
"Приключения Алисы в Стране Чудес"
Глава 2
- стр. 15 -
curiouser and curiouser cried alice
`Curiouser and curiouser!' cried Alice
(she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English);
now I′m opening out like the largest telescope that ever was good_bye feet
now I'm opening out like the largest telescope that ever was! Good-bye, feet!'
(for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were getting so far off).
`Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears?
I'm sure _I_ shan't be able!
I shall be a great deal too far off to trouble myself about you:
you must manage the best way you can;
--but I must be kind to them,' thought Alice,
`or perhaps they won't walk the way I want to go!
Let me see: I'll give them a new pair of boots every Christmas.'
And she went on planning to herself how she would manage it.
`They must go by the carrier,' she thought;
and how funny it′ll seem sending presents to one_s own feet
`and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet!
and how odd the directions will look
And how odd the directions will look!
ALICE'S RIGHT FOOT, ESQ. HEARTHRUG, NEAR THE FENDER, (WITH ALICE'S LOVE).
- стр. 15 -
Льюис Кэрролл - "Приключения Алисы в Стране Чудес" - Глава 2