Главная   >>   Словарь   >>   Буква Mm   >>   английский язык - More - перевод слова more и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово more перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово more - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова more.

more
обучение английскому - английское слово more перевод транскрипция произношение

оо(р)]
больше, более
Джейн Остин
"Гордость и предубеждение"
Глава 3
- стр. 16 -
lady lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball
Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball.
Ее тревога была до некоторой степени рассеяна предположением леди Лукас, что он мог поехать в Лондон за своими друзьями, с которыми собирался появиться на балу.
And a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly.
Вскоре стали поговаривать, что на бал вместе с Бингли прибудет двенадцать дам и семь джентльменов.
the girls grieved over such a number of ladies
The girls grieved over such a number of ladies;
Барышень опечалило число дам,
but were comforted the day before the ball by hearing, that instead of twelve he brought only six with him from London,
но они несколько ободрились, услышав, что вместо двенадцати спутниц с ним приехали из Лондона только шесть:
­his five sisters and a cousin.
пять его сестер и одна кузина.
And when the party entered the assembly room it consisted of only five altogether;
Когда незерфилдская компания вступила в бальный зал, обнаружилось, что она состоит всего из пяти человек:
­Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the eldest, and another young man.
мистера Бингли, двух его сестер, мужа старшей сестры и еще одного молодого господина.
mr bingley was good-looking and gentlemanlike
Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike;
Мистер Бингли оказался молодым человеком с благородной и приятной наружностью
he had a pleasant countenance and easy unaffected manners
he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
и непринужденными манерами.
His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
Обе сестры его — особами изящными и весьма светскими.
his brother-in-law mr hurst merely looked the gentleman
His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman.
Его зять, мистер Хёрст, с трудом мог сойти за дворянина.
But his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien.
Зато друг мистера Бингли, мистер Дарси, сразу привлек к себе внимание всего зала своей статной фигурой, правильными чертами лица и аристократической внешностью.
- стр. 16 -
Джейн Остин - "Гордость и предубеждение" - Глава 3