Главная   >>   Словарь   >>   Буква Tt   >>   английский язык - Tone - перевод слова tone и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово tone перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово tone - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова tone.

tone
обучение английскому - английское слово tone перевод транскрипция произношение

оун]
звук, тон, интонация
Джейн Остин
"Гордость и предубеждение"
Глава 9
- стр. 82 -
— “And so ended his affection,”
— Тем этот роман и кончился,
said elizabeth impatiently
said Elizabeth impatiently.
— поспешно вмешалась Элизабет.
“There has been many a one, I fancy, overcome in the same way.
— Я думаю, это не единственное увлечение, нашедшее подобный конец.
I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love
I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love!”
Интересно, кто первый открыл, что поэзия убивает любовь?
— “I have been used to consider poetry as the food of love,”
— Я привык считать поэзию питательной средой для любви,
said darcy
said Darcy.
— сказал Дарси.
— “Of a fine, stout, healthy love it may.
— Да — прочной, здоровой и страстной любви — возможно.
— Every thing nourishes what is strong already.
То, что уже окрепло, может питаться чем угодно.
but if it be only a slight thin sort of inclination
But if it be only a slight, thin sort of inclination,
Но если говорить о легкой склонности,
I am convinced that one good sonnet will starve it entirely away
I am convinced that one good sonnet will starve it entirely away.”
— я уверена, что после одного хорошего сонета от нее может не остаться и следа.
darcy only smiled
Darcy only smiled;
Дарси улыбнулся.
and the general pause which ensued made elizabeth tremble lest her mother should be exposing herself again
and the general pause which ensued made Elizabeth tremble lest her mother should be exposing herself again.
В наступившем молчании Элизабет с тревогой ждала, что мать произнесет какую-нибудь новую бестактность.
she longed to speak
She longed to speak,
Миссис Беннет в самом деле очень хотелось поговорить,
but could think of nothing to say;
но ей ничего не пришло в голову.
and after a short silence mrs bennet began repeating her thanks to mr bingley for his kindness to jane
and after a short silence Mrs. Bennet began repeating her thanks to Mr. Bingley for his kindness to Jane,
И после некоторой паузы она стала снова благодарить мистера Бингли за его заботу о Джейн
with an apology for troubling him also with Lizzy.
и извиняться за беспокойство, которое ему причиняет еще и Лиззи.
- стр. 82 -
Джейн Остин - "Гордость и предубеждение" - Глава 9