Главная   >>   'Алиса в Стране Чудес'   >>   Глава 6
Приключения Алисы в Стране Чудес (Льюис Кэрролл)
Глава 6
<<  К НАЧАЛУ КНИГИ <<  НАЗАД
Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес - Глава 6
- стр. 68 -

For instance, if you were INSIDE, you might knock, and I could let you out, you know.' Например, если б ты была там, ты бы постучала, и я бы тогда тебя выпустил. He was looking up into the sky all the time he was speaking, and this Alice thought decidedly uncivil. Все это время он, не отрываясь, смотрел в небо. Это показалось Алисе чрезвычайно невежливым. `But perhaps he can't help it,' she said to herself; `his eyes are so VERY nearly at the top of his head. But at any rate he might answer questions. – Возможно, он в этом не виноват, – подумала она. – Просто у него глаза почти что на макушке. Но на вопросы, конечно, он мог бы и отвечать. -- How am I to get in?' she repeated, aloud. – Как мне попасть в дом? – повторила она громко.

`I shall sit here,' the Footman remarked, `till tomorrow--' – Буду здесь сидеть, – сказал Лягушонок, – хоть до завтра…

Dictionary: I shall sit here the footman remarked till tomorrow

At this moment the door of the house opened, and a large plate came skimming out, straight at the Footman's head: it just grazed his nose, and broke to pieces against one of the trees behind him. В эту минуту дверь распахнулась, и в голову Лягушонка полетело огромное блюдо. Но Лягушонок и глазом не моргнул. Блюдо пролетело мимо, слегка задев его по носу, и разбилось о дерево у него за спиной.

Dictionary: at this moment the door of the house opened and a large plate came skimming out straight at the footman's head it just grazed his nose and broke to pieces against one of the trees behind him

`--or next day, maybe,' the Footman continued in the same tone, exactly as if nothing had happened. – …или до послезавтра, – продолжал он, как ни в чем не бывало.

Dictionary: or next day maybe the footman continued in the same tone exactly as if nothing had happened

`How am I to get in?' asked Alice again, in a louder tone. – Как мне попасть в дом? – повторила Алиса громче.

Dictionary: how am I to get in asked alice again in a louder tone

<<  НАЗАД  ДАЛЬШЕ  >>
- стр. 68 -