Главная   >>   Словарь   >>   английский язык - That - перевод слова that и транскрипция произношения русская и английская
 

Английское слово that перевод на русский язык.

ENGLISH-BOOK.lublu.infoЧтение на Английском. Перевод Слов.

Слово that - английская и русская транскрипция произношения и перевод на русский язык английского слова that.

that
обучение английскому - английское слово that перевод транскрипция произношение

[ЗЗа/ят]
тот, та, то, это, который, что
- - - -
ка/ян - йуу - райт - ит - хьиа(р)
Вы не могли бы написать это здесь? / Вы можете написать это здесь?
Перевод слов: can you write it here
- - - -
сори - уот - дьид - йуу - сэй
Простите, что вы сказали?
Перевод слов: sorry what did you say
-
йес - пльииз
Да, пожалуйста.
Перевод слов: yes please
- -
уанс - оо(р) - туайс
Один или два раза.
Перевод слов: once or twice
- -
а/ят - уот - тайм
В котором часу?
Перевод слов: at what time
 





"Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) - да, по этой книге был снят замечательный фильм - и, да, книга Ещё Интереснее чем фильм - на английском языке, с переводом на русский - начните читать прямо сейчас - [оглавление] [начать читать...]
Льюис Кэрролл
"Приключения Алисы в Стране Чудес"
Глава 8
- стр. 102 -
* на сайте представлен литературный вариант перевода книги - чтобы узнать значение и произношение английских слов, нажимайте на ссылки
the queen turned crimson with fury and after glaring at her for a moment like a wild beast screamed
The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed
Королева побагровела от ярости и, сверкнув, словно дикий зверь, на нее глазами, завопила во весь голос:
`Off with her head! Off--'
– Отрубить ей голову! Отрубить…
`Nonsense!' said Alice, very loudly and decidedly, and the Queen was silent.
– Чепуха! – сказала Алиса очень громко и решительно. Королева умолкла.
The King laid his hand upon her arm, and timidly said
А Король положил ей руку на плечо и робко произнес:
`Consider, my dear: she is only a child!'
– Одумайся, дружок! Она ведь совсем ребенок!
The Queen turned angrily away from him, and said to the Knave
Королева сердито отвернулась от него и приказала Валету:
`Turn them over!'
– Переверни их!
the knave did so very carefully with one foot
The Knave did so, very carefully, with one foot.
Валет осторожно перевернул садовников носком сапога.
`Get up!' said the Queen, in a shrill, loud voice,
– Встать! – крикнула Королева громким пронзительным голосом.
and the three gardeners instantly jumped up and began bowing to the king the queen the royal children and everybody else
and the three gardeners instantly jumped up, and began bowing to the King, the Queen, the royal children, and everybody else.
Садовники вскочили и принялись кланяться Королеве, Королю, королевским детям и всем остальным.
leave off that screamed the queen
`Leave off that!' screamed the Queen.
– Сию же минуту перестаньте! – завопила Королева.
you make me giddy
`You make me giddy.'
– У меня от ваших поклонов голова закружилась!
And then, turning to the rose-tree, she went on, `What HAVE you been doing here?'
И, взглянув на куст роз, она прибавила: – А что это вы тут делали?
- стр. 102 -
Льюис Кэрролл - "Приключения Алисы в Стране Чудес" - Глава 8